Советский фильм волшебная лампа алладина
Сложно найти на свете ребенка, который отказался бы поучаствовать в легендарных приключениях героя арабского фольклора, юного Аладдина. Борис Быстров. VK services. Запомни, запомни: я ничего не видел. Дочь наша Бу-ду-у-ур!
Первая попытка была предпринята режиссером Александром Андриевским в году. По неизвестным причинам проект пришлось свернуть.
В середине шестидесятых за экранизацию взялся Борис Рыцарев. Примечательно, что на роль злого волшебника из Магриба режиссер приглашает Андрея Файта, выбранного еще Андриевским.
Масштабные съемки «Волшебной лампы» проходили в Крыму, где был построен миниатюрный Багдад. Близкая к оригиналу архитектура декораций отличается ярко выраженными мотивами модернизма и советского конструктивизма. Эти особенности играют немаловажную роль в конструкте образцовых геометрических композиций в кадре. Фильм-сказка принес режиссеру большую известность и вдохновил на новые фэнтези-проекты.
Сказка, предположительно относящаяся к сборнику арабского эпоса «Тысяча и одна ночь», подверглась незначительной корректировке сценаристов. Это одна из самых близких к оригиналу трактовок «Аладдина».
Загадочный пришелец из Магриба — пожилого вида волшебник с эксцентричной бородкой — разыскивает на улицах Багдада некоего Аладдина, сына Али-аль-Маруфа. Согласно пророчеству, полученному магрибинцем от звезд, этот Аладдин может найти волшебную лампу, в которой томится плененный джинн, способный творить невиданные чудеса. Наш благородный, но нищий Аладдин влюблен в дочь султана, царевну Будур.
Но из-за острого социального неравенства, царившего в Аббасидском халифате, юный герой не может рассчитывать на соединение с возлюбленной. Освобожденный из заключения джинн применяет свои магические способности, чтобы помочь Аладдину преодолеть препятствия на пути к счастью.
Впервые сборник «Тысяча и одна ночь» был переведен и опубликован французским востоковедом Антуаном Галланом в году. Приключения Аладдина, включенные в этот сборник, как выяснилось, отсутствуют в арабских рукописях, служивших исследователю первоисточником. Критики высказывают разные предположения о происхождении сказки. По мнению многих, Галлан написал ее сам. Другие, ссылаясь на его дневник, утверждают, что историю он услышал от сирийского рассказчика, гостившего в Париже.
Так или иначе, это не единственная неарабская сказка в сборнике. В нем же имеются переводы текстов персидского фольклориста, самовольно внесенные издателем в восьмой том сборника.
Царевна Будур возвращается во дворик Аладдина, а утром возле его дома появляется султан со свитой. Напевая песню «В Багдаде всё спокойно…», отец новобрачной и его приближённые поздравляют молодых. В году обозреватель Лилит Мазикина в своей статье журнала «Культурология» отметила, что в советском фильме, по сравнению с диснеевским мультфильмом года « Аладдин », сохраняется внешнее стилистическое единообразие, и ни одна женщина не ходит полуодетой, тем более перед незнакомыми мужчинами.
Далее она пишет [2] :. В мультфильме принцесса Жасмин кстати, ей поменяли имя, потому что англоязычным детям трудно говорить «Будур» не только одета как танцовщица бурлеска , но и костюмы персонажей принадлежат к разным географическим областям.
Аладдин одет как уйгур — и, кстати, то, что он полуголый, в его-то случае можно объяснить: последняя рубашка истлела. Он же нищий. Остальные одеты в духе арабских стран, а не уйгурских поселений Китая. А ещё у советской Будур во дворце более насыщенная жизнь. Она играет и учится старый богослов рассказывает ей какой-то нудный урок. Жасмин же как будто вообще не имеет своей жизни. В этом отношении фильм оказался продвинутее более современного мультика.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии. У этого термина существуют и другие значения, см.
Волшебная лампа Аладдина. Лосев Операторы — М. Царькова, Ю. Милославский Художники по костюмам — Э. Горбачёва, Элла Маклакова Грим Т. Колосовой Художник-бутафор — М. Крым кинематографический.
РИА Новости Крым 20 августа Дата обращения: 29 июня Архивировано 2 августа года. Архивировано 21 мая года. Ссылки на внешние ресурсы. Аладдин и волшебная лампа. Ханна Дияб англ. Антуан Галлан.
Алиф и Лайла англ. Аладдин Волшебная лампа опера англ. Arabian Coast англ. Aladdin англ. Magi Aladdin Sane. Фильмы Бориса Рыцарева. Горького Аладдин Экранизации сказок «Тысяча и одна ночь» Фильмы на русском языке. Скрытая категория: Статьи со ссылками на Викицитатник. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править код История. Скачать как PDF Версия для печати.
Борис Рыцарев.
Виктор Виткович Григорий Ягдфельд. Борис Быстров Додо Чоговадзе. Василий Дульцев Лев Рагозин. Алексей Муравлёв. Центральная киностудия детских и юношеских фильмов имени М. Горького , Первое творческое объединение.